2008년 9월 29일 월요일

にほんのことわざ

日本には韓国ににていることわざがたくさんあります。
「知(し)らぬが仏(ほとけ」
ということわざは
しらないひとがほとけといういみです。
仏は英語でBuddhaといういみで、これは、
ときどきしらなかったほうがこころがぶじであることがあるといういみです。
それはただしいことわざだとおもいます。
韓国にあるにてたひょうげんには、「しらなかったほうがくすり」ということがあります。

댓글 6개:

Unfortunate Futurist :

へええ、面白いやね。 韓国と日本は同じようなものいっぱいあるやね? あのことわざは元にどこから来たやろうね?

Angelina ジュリー :

そうですね。韓国のことわざとか言葉と日本のと同じような表現がたくさんあって、本当に面白いです。それで私はクラスのとちゅうにFaNtAStiCな人とよく笑いますよ。

Catalina :

知(し)らぬが仏(ほとけなら, やはり赤んぼうたちは全部部処になりますね 。。という考えがふとしました。 おもしろい諺です

jubin :

danieru san,
hai, sou desuyo ne~~
kankoku to nihon ha onaji youu na mono ga takusan arimasu yo ne~
tabun chuugoku kara kita kana...?

jubin :

julii san,
soudesu yo...
watashitachi ha itumo waratte irukara chotto urusai kamo.....

jubin :

catarina san,
dakara kotowaza ha omoshiroi desune?
ganbatte benkyou shite mimashou~